Translation of "mai accaduto" in English


How to use "mai accaduto" in sentences:

Qui non e' mai accaduto nulla del genere.
nothing like this has ever happened here before.
E' morto nel 1955 nel peggior incidente mai accaduto qui.
He got his in 1955 in about the hairiest crash we ever had here.
La cosa importante è che niente di tutto ciò è mai accaduto.
What's really important is that none of this ever happened.
Ma era solo il suo modo di dimenticare, di fingere che nulla di terribile fosse mai accaduto laggiù.
But it was just his way of forgetting, of pretending that nothing terrible had ever happened there.
Non posso fare a meno di pensare che se avessi preso quel treno, tutto questo non sarebbe mai accaduto.
And I just couldn't help thinking... if I had just caught that bloody train it would never have happened I'd have been home ages ago
Nasconderemo tutto questo e fingeremo che non sia mai accaduto.
We're going to hide all this and pretend it never happened.
Posso fare come se non fosse mai accaduto se mi dici dov'è.
I can make it like it never happened. All for the price of a stranger's address.
niente mi fa infuriare di piu che lavorare a un caso mai accaduto.
Nothing makes me angrier than trying to solve a case... that never happened.
Tutto questo non è mai accaduto, signori.
None of this ever happened, gentlemen.
Facciamo finta che questo non sia mai accaduto.
Buddy, we can go on with our lives like this never happened.
Forse io e te possiamo metterci tutto alle spalle, fingere che non sia mai accaduto e poi guardare avanti, capisci?
Maybe me and you could put it all behind us, pretend like it never happened, and then move forward, you know?
Senza di me, niente di questo sarebbe mai accaduto.
without me, none of this would have happened.
Hai detto che volevi fingere che nulla di tutto questo fosse mai accaduto...
You said you wanted to pretend none of this ever happened...
Beh, perche' nulla di simile... e' mai accaduto prima.
Well, that's because nothing like this... has ever happened before.
Vorrei che non fosse mai accaduto.
I wish that would have never happened.
Mi stai dicendo che questo non ti e' mai accaduto prima d'ora?
You say that this has never happened to you before?
Quando ho rinunciato ai pannolini, i miei genitori mi avevano promesso che questo non sarebbe mai accaduto!
When I gave up diapers, my parents promised exactly this would never happen!
E un gran numero di persone crederanno che non sia mai accaduto.
And a large number of people will believe it never happened.
Non fu mai provato e, senza prove, è come se non fosse mai accaduto.
They never did prove it, and without the proof, it's a little like it never happened.
E forse non sarebbe mai accaduto se non fossi stato sposato.
It may never have happened if I wasn't married.
Sa, e' come se il giorno del Ringraziamento non fosse mai accaduto.
You know, it's like Thanksgiving never happened.
Sapevo che non sarebbe mai accaduto se non mi fossi inventato qualcosa.
But I knew that wasn't ever going to happen unless I did something about it.
Quindi, perché non completiamo la tradizione riportando le scarpe in camera del nonno, e fingendo che non sia mai accaduto tutto questo.
So, why don't we complete the tradition by taking these shoes back up to Grandpa's room and pretending like this never happened?
Faro' finta che tutto questo non sia mai accaduto.
I'm gonna pretend that didn't happen.
Non gli e' mai accaduto di incontrare una persona esente da peccato.
He never met a person he didn't believe had a sinner inside them.
In altre parole, perderemo milioni finché non accadrà qualcosa che non è mai accaduto prima?
In other words, we lose millions until something that's never happened before happens?
E' come se non fosse mai accaduto.
It is as if it never happened.
Fortunatamente, nella storia dell'umanità, non è mai accaduto niente di brutto dando fuoco all'idrogeno.
Luckily, in the history of humanity... nothing bad has ever happened... from lighting hydrogen on fire.
Quindi il passato non è mai accaduto e tu non sei chi credo?
So what, the past didn't happen, and you're not who I think you are?
Forse qualcuno dirà che questo non sarebbe mai accaduto, se noi ci fossimo occupati dei nostri affari.
There are those who will say that this would never have happened if we would just mind our own business.
Se Io avessi avuto sin dall'inizio, tutto questo non sarebbe mai accaduto.
If you'd cared from the start, none of this would have happened.
Gia', ad essere sincero, spero di dimenticarmi che tutto cio' sia mai accaduto.
Yeah, to be honest, I think I'd rather forget it all ever happened.
Dio sta entrando nella storia umana come non e' mai accaduto prima!
God is breaking into human history in a way that's never happened before.
Io... credo che niente di tutto questo sarebbe mai accaduto se non I'avessi portato a Vegas.
I just-- l feel like none of this would have happened if I hadn't take him to Vegas.
Se non ne parlo, non mi viene in mente ed è come se non fosse mai accaduto.
Look, not thinking about it is the same as not remembering it, which is the same as it never happened.
Come se non fosse mai accaduto.
As if it never had happened.
Non era mai accaduto prima d'ora.
Tell me that hasn't happened before.
Mentre marcivo in riformatorio con te, e mio padre marciva nella prigione federale, i Grayson se ne stavano seduti in quella casa... a vivere le loro vite, a spendere i loro soldi... a crescere i loro figli... come se nulla fosse mai accaduto.
While I was rotting away in juvie with you and my father was rotting away in federal prison, the Graysons were sitting in that house... Living their lives, spending their money... Raising their kids...
Per cercare un posto in cui assicurarci che non sarebbe mai accaduto qualcosa cosi'.
Tried to find a place where we could make sure... nothing like that would happen.
Niente di tutto cio' e' mai accaduto.
None of that ever happened. - Ever.
Quello che sta accadendo oggi è, in un certo senso, spaventoso perché non è mai accaduto prima.
And what is happening today is, in one sense, frightening because it's never happened before.
È come se stesse ricordando di aver ricevuto delle scosse in questo ambiente anche se non è mai accaduto realmente.
It's as though it's recalling being mildly shocked in this environment even though that never actually happened.
(Risata) Infatti le barriere del Pacifico perdono coralli più velocemente di quanto sia mai accaduto.
(Laughter) And that's because reefs in the Pacific are losing corals faster than we've ever seen before.
2.6814248561859s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?